>

Conditions générales du bon de commande standard

1. Acceptation-Accord. Les présentes conditions générales du bon de commande standard (les « CGV ») sont référencées dans un bon de commande (le « bon de commande ») de Recorded Future, Inc. (« RF ») et, par cette référence, en font partie intégrante. Les présentes Conditions générales ainsi que le Bon de commande (collectivement, le « Contrat ») constituent l’intégralité de l’accord et toutes les conditions générales entre RF et le fournisseur identifié au recto du Bon de commande (le « Fournisseur ») en ce qui concerne les services décrits dans le Bon de commande (les « Services »), et/ou le matériel, les produits, les biens, les matériaux ou autres livrables décrits dans le Bon de commande (collectivement, « Marchandises »). Le Fournisseur fournira les Biens et exécutera les Services conformément aux termes et conditions du présent Contrat. La reconnaissance ou l’acceptation par le Fournisseur du Bon de commande, de l’expédition des Biens ou du début des Services, selon la première éventualité, constitue une acceptation du présent Contrat. Un bon de commande ne constitue pas une offre ferme et peut être révoqué à tout moment avant son acceptation. Toute proposition de conditions supplémentaires ou différentes dans l’acceptation du Fournisseur (y compris dans tout devis, accusé de réception, facture ou autre document du Fournisseur) est rejetée par les présentes. Dans la mesure où le bon de commande peut être considéré comme une acceptation de l’offre antérieure du Fournisseur, cette acceptation est expressément faite à condition que le Fournisseur donne son assentiment aux termes des présentes, et l’expédition de tout Biens ou le début de l’exécution de tout Service par le Fournisseur constitue un tel consentement.

2. Conflits ; Autres accords. En cas de conflit entre les termes des présentes CGV et les termes de tout bon de commande, les termes des présentes CGV prévaudront. Aucune condition autre que le présent Contrat ne s’appliquera à la fourniture de Biens ou de Services par le Fournisseur, sauf si les parties ont signé un accord écrit distinct régissant les Biens ou Services (cet accord, le cas échéant, le « Contrat existant »), auquel cas le Contrat existant prévaudra. Tous les termes d’emballage rétractable, d’emballage par clic, de navigation et autres termes similaires accompagnant tout logiciel ou présentés à l’utilisateur, ainsi que toutes les conditions d’utilisation, conditions d’utilisation ou conditions similaires relatives aux Services, sont expressément rejetés par RF et sont nuls et non avenus. Les conditions du présent Contrat prévaudront sur toutes les autres conditions de ce type.

3. Changements. RF peut, moyennant un avis écrit au Fournisseur à tout moment avant la date de livraison ou d’achèvement prévue, selon le cas, apporter des modifications aux spécifications, aux quantités, aux instructions d’expédition ou d’emballage, ou à l’heure ou au lieu de livraison ou d’exécution. Si une telle modification augmente ou diminue le coût d’exécution du bon de commande ou le temps nécessaire à l’exécution, un ajustement équitable des prix ou des calendriers de livraison doit être effectué ; à condition, toutefois, que toute réclamation du Fournisseur pour un tel ajustement doive être présentée par écrit à RF dans les cinq (5) jours suivant la date à laquelle la modification est ordonnée par RF. Après réception de la demande d’ajustement du Fournisseur, RF peut annuler tout ou partie du Bon de commande sans engager sa responsabilité envers le Fournisseur.

4. Logiciel. Pour tout logiciel fourni à RF par le Fournisseur sur la base d’une licence ou d’un logiciel en tant que service pour lequel une durée d’abonnement est spécifiée pour ce logiciel dans la section « Description » du Bon de commande, ce logiciel sera considéré comme un Service en vertu du présent Contrat et le Fournisseur accorde par la présente à RF une licence mondiale, irrévocable, entièrement payée, libre de redevances et non exclusive pendant cette période d’abonnement pour utiliser ce logiciel (y compris pour copier, modifier, distribuer, afficher ou exploiter de quelque manière que ce soit ce logiciel et la documentation connexe dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire pour que RF et ses sociétés affiliées puissent en tirer profit). Tout autre logiciel couvert par le Bon de commande sera la propriété de RF et sera couvert par l’article 17 ci-dessous, et ce logiciel sera considéré comme un Bien en vertu du présent Contrat.

5. Expédition. Le Fournisseur sera responsable de l’expédition des Marchandises sur le site de RF comme spécifié dans le Bon de commande, et devra payer à l’avance tous les frais d’expédition, d’assurance et de manutention. Les marchandises doivent être emballées de manière appropriée afin d’éviter tout dommage pendant le transport, de garantir les coûts de transport les plus bas et de se conformer aux exigences des transporteurs publics et à toutes les spécifications applicables. Le numéro de bon de commande et le nom du fournisseur doivent figurer sur toutes les factures, colis, bordereaux d’expédition et correspondance relatifs au présent contrat. Tous les connaissements et mémorandums d’expédition doivent être envoyés par la poste à la destination des marchandises immédiatement après l’expédition.

6. Livraison ; Titre de propriété et risque de perte. Le temps est un facteur essentiel dans l’exécution du présent Contrat. Les livraisons de marchandises doivent être effectuées et les services doivent être exécutés aux moments, dans les quantités et aux endroits spécifiés dans le bon de commande. RF, sans limiter ses autres droits ou recours, peut : (a) refuser d’accepter la livraison de toute livraison partielle ou excédentaire ; et (b) si les Biens ne sont pas livrés ou si les Services ne sont pas exécutés dans les délais ou dans la quantité promise, résilier le présent Contrat sans engager sa responsabilité en informant le Fournisseur des Biens non encore expédiés ou des Services non encore exécutés, et peut acheter des Biens ou Services de remplacement ailleurs aux frais du Fournisseur. RF se réserve le droit de reporter ou d’annuler tout ou partie de toute livraison qui n’a pas été effectuée à la date prévue. Le Fournisseur ne doit pas, sans le consentement écrit de RF, effectuer des expéditions de Marchandises ou exécuter des Services avant la date prévue. RF peut ordonner une expédition accélérée aux frais du fournisseur si nécessaire pour respecter le calendrier ou récupérer le temps perdu en raison du non-respect du calendrier. Sauf indication contraire dans le bon de commande, le titre de propriété des marchandises et le risque de perte ou d’endommagement des marchandises seront transférés à RF lors de la livraison des articles conformément au présent paragraphe ; à condition, toutefois, que si les Services d’installation sont spécifiés dans le Bon de commande, le titre et le risque de perte ne seront pas transférés à RF tant que ces Services d’installation n’auront pas été exécutés par le Fournisseur et acceptés par RF.

7. L’inspection. La réception et/ou le paiement de tout Biens ou Service livré ou exécuté en vertu des présentes ne constitue pas une acceptation de celui-ci. RF peut inspecter ces Biens ou Services et rejeter tout ou partie desdits Biens ou Services qui, de l’avis de RF, sont défectueux ou non conformes. Les marchandises rejetées peuvent être retournées au Vendeur aux frais du Vendeur. L’acceptation de tout Biens ou Service ne doit pas modifier ou affecter les garanties ou autres obligations du Fournisseur en vertu des présentes.

8. Durée. Sauf disposition contraire dans le Bon de commande, la durée du présent Contrat, à moins qu’elle ne soit résiliée plus tôt comme le permet les présentes, se poursuivra jusqu’à ce que la livraison de tous les Biens ou l’exécution de tous les Services soit terminée (la « Durée »). RF a le droit de prolonger ou de renouveler la Durée au même prix annuel pour un maximum de trois (3) périodes supplémentaires d’un (1) an par notification écrite au Fournisseur.

9. Résiliation pour convenance. RF peut résilier tout ou partie du présent Contrat à tout moment pour quelque raison que ce soit ou sans raison ; à condition que, dans la mesure où le Fournisseur exécute des Services en vertu des présentes, une telle résiliation se fera moyennant un préavis écrit d’au moins dix (10) jours. En cas de résiliation, le Fournisseur doit immédiatement cesser tous les travaux en vertu des présentes et doit immédiatement faire en sorte que l’un de ses fournisseurs ou sous-traitants cesse ces travaux. Aucun frais de résiliation ne sera payé au Fournisseur ; à condition que, en ce qui concerne les Services et les Biens sur mesure, le Fournisseur reçoive un pourcentage du prix du bon de commande reflétant le pourcentage du travail effectué avant l’avis de résiliation.

10. Résiliation pour un motif valable. RF peut également résilier tout ou partie du présent Contrat pour un motif valable en cas de violation ou de manquement aux présentes par le Fournisseur. En cas de résiliation, le Fournisseur doit immédiatement cesser tous les travaux en vertu des présentes et faire en sorte que l’un de ses fournisseurs ou sous-traitants cesse ces travaux. Le Fournisseur sera responsable envers RF de tous les dommages ou autres montants découlant d’une violation ou d’un manquement du Fournisseur. Si RF résilie indûment le présent Contrat pour un motif valable, cette résiliation sera considérée comme étant pour la commodité de RF.

11. Confidentialité. Tel qu’il est utilisé dans les présentes, le terme « Informations » désigne (a) toute information non publique (i) fournie au Fournisseur par RF ou (ii) apprise par le Fournisseur auprès de RF, (b) les termes et conditions du présent Contrat, et (c) tout ce qui appartient à RF en vertu de l’article 17 ci-dessous. Le Fournisseur s’engage à (x) maintenir la confidentialité des Informations, (y) utiliser les Informations uniquement pendant la Durée dans la mesure raisonnablement nécessaire pour remplir ses obligations en vertu des présentes, et (z) ne divulguer aucune Information, sauf (i) à ses employés et agents qui ont besoin de connaître l’utilisation autorisée à la clause (y) ci-dessus et qui sont légalement tenus de se conformer aux obligations ci-dessus dans le présent paragraphe et (ii) comme l’exige la loi. Tous les actes et omissions de ces employés et agents seront réputés être ceux du Fournisseur, et le Fournisseur en sera responsable. Le Fournisseur doit prendre toutes les mesures raisonnablement nécessaires pour protéger la confidentialité des Informations, y compris prendre les précautions qu’il prend pour protéger ses propres informations confidentielles et exclusives. À l’expiration ou à la résiliation du présent Contrat, le Fournisseur détruira ou retournera à RF toutes les Informations. Le Fournisseur ne doit pas, sans avoir obtenu au préalable le consentement écrit de RF, annoncer, publier, divulguer ou publier de quelque manière que ce soit des communiqués de presse ou faire des déclarations publiques au sujet du présent Contrat ou concernant l’objet des présentes, y compris le fait que le Fournisseur a fourni ou contracté pour fournir à RF les Biens ou Services. Sauf accord écrit contraire, aucune spécification, donnée ou autre information fournie par le Fournisseur ou ses agents à RF dans le cadre du présent Contrat ne sera considérée comme exclusive ou confidentielle pour le Fournisseur et le Fournisseur n’aura aucun droit contre RF à cet égard, à l’exception des droits qui peuvent exister en vertu de la loi applicable en matière de brevets.

12. Déclarations et garanties mutuelles. Chaque partie déclare et garantit à l’autre partie que l’exécution, la livraison et l’exécution du présent Contrat (a) ont été dûment et valablement autorisées par toutes les mesures organisationnelles nécessaires de sa part, et (b) n’entrent pas et n’entreront pas en conflit avec, n’entraîneront pas une violation, ne constitueront pas un manquement ou ne nécessiteront pas le consentement d’un tiers en vertu de : tout accord ou autre obligation auquel cette partie est soumise.

13. Biens et services. Le Fournisseur déclare et garantit à RF que : (a) tous les Biens et Services (i) seront conformes à toutes les spécifications et normes appropriées, seront neufs et seront sûrs pour une utilisation normale et exempts de défauts de conception, de matériaux et de fabrication, (ii) seront conformes à toutes les déclarations faites sur les contenants, les étiquettes, la documentation ou les publicités, et ces Biens seront contenus de manière adéquate, emballés, marqués et étiquetés, et (iii) seront marchands et libres et libres de tout privilège et de toute charge ; (b) si le Fournisseur connaît ou devrait connaître l’objectif particulier pour lequel RF a l’intention d’utiliser des Biens ou Services, ces Biens ou Services seront adaptés à cet usage particulier ; (c) tous les Biens et Services, ainsi que leur fabrication et leur expédition à RF ou leur performance (le cas échéant), doivent être conformes à toutes les lois, réglementations et normes de l’industrie applicables ; (d) les Biens et Services, ainsi que la vente, l’offre de vente et l’utilisation des Biens et Services, n’enfreignent pas et n’enfreindront pas un brevet, un droit d’auteur, une marque de commerce ou tout autre droit de propriété intellectuelle ou de propriété ou autre d’un tiers ; (e) les Services seront exécutés de manière professionnelle, éthique et professionnelle, conformément aux normes de l’industrie et en conformité avec toutes les lois et réglementations applicables ; et (f) tout logiciel ou autre technologie fourni ou mis à disposition en relation avec les Biens et Services ne contiendra ni n’intégrera (i) de solution de contournement ou de faille de sécurité, de virus ou de tout autre d’autres contaminants ou dispositifs de désactivation, y compris une porte dérobée, une « bombe à retardement », un dispositif de chute automatique, une clé intégrée cryptée, un verrou de nœud, un délai d’attente ou toute autre fonction, code, commande ou instruction qui permet d’accéder, de modifier, de supprimer, d’endommager ou de désactiver tout logiciel, information ou autre bien, ou (ii) tout logiciel, donnée, contenu ou autre information open source ou du domaine public ou autre logiciel tiers, données, contenus ou autres informations, sauf accord exprès et écrit de RF. Le Fournisseur s’engage à remplacer ou à corriger rapidement les défauts de tout Biens ou Services non conforme aux déclarations et garanties ci-dessus, sans frais pour RF, lorsqu’il en est informé par RF, à condition que RF choisisse de fournir au Fournisseur la possibilité de le faire. Si le Fournisseur ne corrige pas les défauts des Biens ou Services non conformes ou ne les remplace pas rapidement, RF peut apporter ces corrections ou remplacer ces Biens ou Services et facturer au Fournisseur le coût encouru par RF pour ce faire et tout dommage (y compris les dommages accessoires et consécutifs) subi par RF en conséquence. Le Fournisseur s’engage à informer immédiatement RF de toute circonstance qui entraîne ou pourrait entraîner une violation des Biens ou Services des déclarations et garanties ci-dessus. L’inspection (ou l’absence ou le refus d’inspection), la mise à l’essai, l’acceptation ou l’utilisation des Biens ou Services n’affecteront pas les obligations du Fournisseur en vertu du présent paragraphe.

14. Prix ; Impôts. Sauf indication contraire, les prix indiqués dans le bon de commande sont des prix fermes et fixes. Le Fournisseur déclare et garantit à RF que les prix des Biens et Services indiqués sur le Bon de commande : (a) ne sont pas moins favorables que ceux actuellement accordés à tout autre client pour des biens ou services identiques ou similaires en quantités similaires ; et (b) sont complets, et aucun frais supplémentaire de quelque nature que ce soit ne sera ajouté sans le consentement écrit exprès de RF. Si le Fournisseur réduit le prix de ses Biens ou Services pendant la Durée, il accepte de réduire le prix des présentes en conséquence. Sans limiter la portée de la clause (b) ci-dessus, le Fournisseur convient que, sauf indication contraire dans le Bon de commande, les prix indiqués dans le Bon de commande incluent toutes les taxes fédérales, étatiques et locales applicables en vigueur à la date du Bon de commande. Le Fournisseur s’engage à accepter et à utiliser les certificats d’exonération fiscale lorsqu’ils sont fournis par RF. Dans le cas où il s’avérerait qu’une taxe incluse dans ces prix n’a pas dû être payée par le Fournisseur, le Fournisseur s’engage à en informer RF et à rembourser rapidement ces montants de taxes.

15. Facturation. Sauf disposition contraire dans le Bon de commande, tous les montants à payer par RF en vertu du présent Contrat sont dus et payables dans les soixante (60) jours suivant la date de réception par RF d’une facture non contestée et correctement émise pour chacun de ces montants. Sauf disposition contraire dans le Bon de commande, le Fournisseur n’enverra une facture à RF qu’une fois que le Fournisseur aura complètement rempli toutes ses obligations en vertu des présentes. Si le présent Contrat implique des biens, des services, des réparations ou des matériaux qui reflètent une méthode d’achat à prix coûtant majoré ou à prix unitaire, tous les frais basés sur le temps, les matériaux ou la location par des tiers seront soumis à l’examen de RF, et le Fournisseur, à la demande de RF, permettra à RF d’examiner ses livres et registres concernant tous ces frais.

16. Relation entre les parties. Les parties reconnaissent et conviennent que le Fournisseur fournit les Biens et/ou Services en tant qu’entrepreneur indépendant de RF et que ni le Fournisseur ni aucun de ses employés ne doivent être considérés comme un employé, un agent, un partenaire ou un coentrepreneur de RF. Les parties reconnaissent, aux fins des présentes, que, à l’exception de ce qui est spécifiquement indiqué dans les présentes (y compris le bon de commande), RF ne contrôlera pas la manière dont le Fournisseur fournit les Biens ou les Services. Les parties reconnaissent en outre que le Fournisseur, et non RF, sera responsable de toutes les taxes découlant des paiements effectués en vertu des présentes et de tous les montants requis par la loi pour être retenus.

17. Propriété intellectuelle. Toutes les inventions, idées, travaux (y compris les logiciels), données, informations ou autres technologies développées ou produites par le Fournisseur ou son personnel dans le cadre de l’exécution des Services ou de la livraison ou de la fourniture des Biens en vertu du présent Contrat (y compris tous les livrables), ainsi que tous les droits de propriété intellectuelle et de propriété relatifs à ce qui précède (collectivement, le « Produit du travail »), seront la propriété exclusive de RF et constitueront une « œuvre réalisée pour le compte d’autrui » appartenant à RF en vertu des lois américaines sur le droit d’auteur dans la mesure permise par celles-ci. Sans limiter la portée de la phrase précédente, le Fournisseur cède et accepte par la présente de céder à RF, sans autre contrepartie, tous les droits, titres et intérêts relatifs au Produit de travail. Nonobstant ce qui précède, le Fournisseur conserve la propriété de ses Droits d’arrière-plan incorporés dans le Produit de travail. « Droits d’arrière-plan » désigne toute technologie, propriété intellectuelle ou droits de propriété détenus par le Fournisseur avant le début de la Durée ou indépendamment du présent Contrat. Par les présentes, le Fournisseur accorde et accepte d’accorder à RF un droit et une licence mondiaux, non exclusifs, perpétuels, irrévocables, entièrement payés et libres de redevances, avec le droit de sous-licencier à plusieurs niveaux, ses Droits d’arrière-plan qui sont incorporés ou utiles dans le cadre de l’exploitation complète ou de toute autre jouissance du Produit du Travail (y compris les livrables) ou des Biens ou Services. Le Fournisseur s’engage en outre à divulguer rapidement tout Produit de Travail à RF et à signer tous les documents et à prendre toute autre mesure (et faire en sorte que son personnel prenne toute autre action) raisonnablement requise par RF pour accomplir la mission envisagée ci-dessus dans le paragraphe précédent.

18. Assurance. Les fournisseurs garantissent et s’engagent à maintenir une assurance, y compris la responsabilité civile générale, la responsabilité du fait des produits, l’indemnisation des accidents du travail et l’assurance-chômage, à des montants commercialement raisonnables pour ses opérations, conformément aux normes de l’industrie et pour couvrir toutes les obligations découlant des présentes et doivent fournir à RF une preuve de cela sur demande.

19. Indemnisation. Le Fournisseur, à ses propres frais, indemnisera et dégagera de toute responsabilité RF, ses sociétés affiliées et leurs actionnaires, administrateurs, dirigeants, employés, agents, clients et fournisseurs respectifs (les « Parties indemnisées ») à l’égard de toutes les réclamations, responsabilités, dommages, dépenses (y compris les honoraires d’avocat et autres coûts) et de toute autre perte subie par les Parties indemnisées qui découlent de ou résultent de : (a) tout acte ou omission du Fournisseur ou de l’un de ses membres du personnel ou sous-traitants ; (b) toute blessure à des personnes ou tout dommage à la propriété causé, ou prétendument causé, par des biens ou des services ; (c) la violation du présent Contrat par le Fournisseur ; ou (d) toute violation de la loi par le Fournisseur ou l’un de ses employés. Le Fournisseur accepte que RF ait le droit de contrôler la défense et le règlement de toute réclamation couverte par l’indemnisation ci-dessus, et le Fournisseur coopérera avec les demandes raisonnables de RF s’y rapportant. Les obligations d’indemnisation du Fournisseur énoncées dans le présent paragraphe ne doivent en aucun cas limiter, réduire ou modifier les autres obligations du Fournisseur envers RF, que ce soit en vertu de la loi ou du présent Contrat, et n’empêchent pas RF d’obtenir toute autre réparation ou tout autre dommage du Fournisseur, que ce soit en droit ou en équité.

20. Compensation. Toutes les créances dus ou à venir de RF seront soumises à une déduction ou à une compensation par RF en raison de toute demande reconventionnelle découlant de cette transaction ou de toute autre transaction avec le Fournisseur ou toute société affiliée au Fournisseur.

21. Limitation de la responsabilité de RF - Délai de prescription. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, RF NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE ENVERS LE FOURNISSEUR DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU PUNITIF (Y COMPRIS LA PERTE DE DONNÉES, DE PROFITS OU DE REVENUS) DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT OU DE TOUT BIEN OU SERVICE, QU’IL S’AGISSE D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE.

22. Intégralité de l’accord ; Amendements. Le présent Contrat, y compris le Bon de commande et toutes les spécifications qui y sont mentionnées par RF, constitue l’intégralité de l’accord entre les parties en ce qui concerne l’objet des présentes, et, à l’exception de l’Accord existant (le cas échéant), remplace tous les accords ou ententes antérieurs ou contemporains, oraux ou écrits, à cet égard. Aucune condition d’une facture, d’une confirmation ou d’un autre document du Fournisseur n’aura d’effet sur les parties ou sur le présent Contrat. Le présent Contrat ne peut être amendé ou modifié que par un accord écrit exprès signé par les représentants dûment autorisés des deux parties.

23. Recours. Le Fournisseur reconnaît que toute violation par le Fournisseur, y compris son personnel, des engagements énoncés dans les présentes entraînerait un préjudice irréparable pour RF pour lequel des dommages-intérêts pécuniaires à eux seuls constitueraient une réparation insuffisante. Ainsi, bien que rien dans le présent paragraphe n’interdise à RF d’exercer les recours dont elle dispose contre toute partie en vertu de la loi applicable (qui seront cumulatifs avec les recours énoncés dans les présentes), le Fournisseur accepte spécifiquement que, dans le cas d’une violation potentielle ou réelle du présent Contrat par le Fournisseur et/ou son personnel, RF aura droit à une injonction et à d’autres mesures de redressement équitables de la part d’un tribunal compétent sans aucune exigence de obligation.

24. Dispositions diverses. Toutes les obligations qui se sont accumulées, en plus des sections 2, 4, 11, 13-17, 19-24 (et de toute autre disposition des présentes qui devrait raisonnablement survivre), survivront à l’expiration ou à la résiliation du présent Contrat. Le présent Contrat est régi par les lois du Commonwealth du Massachusetts (à l’exclusion de ses principes de conflit de lois) et le Fournisseur accepte que toute action, tout litige, toute controverse ou toute réclamation découlant du présent Contrat ou en relation avec celui-ci soit engagé exclusivement devant les tribunaux d’État ou fédéraux du Commonwealth du Massachusetts ; cependant, RF, ou ses ayants droit, à leur seule discrétion, peuvent faire appliquer le présent Contrat devant tout tribunal ayant une juridiction légale et, dans la mesure permise par la loi, le Fournisseur renonce à un procès devant jury dans toute action intentée par ou contre RF en vertu des présentes. Tout manquement d’une partie à exiger le strict respect de l’une des conditions du présent Contrat ne constituera pas une renonciation à cette condition. Aucune renonciation ne sera exécutoire à moins qu’elle ne soit incorporée dans un écrit signé par une personne autorisée à signer au nom de la partie accusée. Le présent Contrat est divisible. Si une disposition du présent Contrat est jugée illégale, invalide ou inapplicable par un tribunal compétent, les autres dispositions resteront en vigueur et de plein effet, et les parties négocieront de bonne foi pour modifier le présent Accord afin de refléter leur intention initiale aussi près que raisonnablement possible. Le présent Contrat s’applique au profit des parties, de leurs successeurs et ayants droit et les lie. Ni le présent Contrat, ni aucun droit ou obligation en vertu des présentes, ne peuvent être cédés, transférés ou délégués par le Fournisseur sans le consentement écrit préalable de RF. RF peut céder, transférer ou déléguer le présent Contrat, ou tout droit ou obligation en vertu des présentes, de temps à autre à sa seule discrétion. Tous les avis autorisés en vertu des présentes doivent être faits par écrit et peuvent être livrés en mains propres, par courrier express ou par la poste aux adresses indiquées à la première page des présentes. Les titres sont fournis à titre indicatif uniquement et ne seront pas utilisés pour interpréter la substance du présent Contrat. À moins que l’intention n’en soit expressément différente dans des cas spécifiques, l’utilisation de « inclure », « comprend » ou « y compris » dans les présentes ne sera pas limitative et « ou » ne sera pas exclusive.